Haberin yayım tarihi
2019-01-23
Haberin bulunduğu kategoriler

FARKI FARK ETTİĞİNİZ ANDA FARK YARATIRSINIZ

Zekiye Doğan

Sevgili okurlarım merhaba,

Türkçemi unutturmayan TRT Radyo’sunun güzel spikeri, İstanbul hanımefendisi, Nevin Akkaya’yı İstanbul’da ziyaret ettim. Stüdyoyu gezip Radyo sanatçılarıyla tanıştıktan sonra, yedi tepeli İstanbul’u birlikte gezdik. Yorgunluğumuzu atmak için nostaljik ve dokusu bozulmamış Çiçek Pasajı’nda geleneksel içeceğimiz ince belli bardakta demli çay içmenin tadı onunla bir başka güzeldi. Hollanda’da Radyo’dan dinlerken sesine ve Türkçesine hayran kaldığım güzel insanı yüz yüze tanıdıktan sonra daha çok sevdim, daha çok hayran kaldım!..

Nevin Akkaya İstanbul doğumlu ve İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Psikoloji bölümü mezunu. İlkokul 4 ve 5 sınıflarında İstanbul Radyosu Çocuk Saatiyle 1970’de spiker olarak radyo hayatına başladı. Birçok tiyatrocuyla bir dizi edebiyat programları ve özel eğlence programları sundu. Radyo kanallarında ve diğer Radyolarda geçici görevler yaptı. Son on beş yıl TRT FM’de canlı yayın programları sundu. Üç yıl TRT FM’de 22.00 24.00 arası “Geceye Doğru” adlı programda her türlü müzikle bezenmiş olan tematik şiir programları hazırlayıp sundu!..

“Geceye Doğru” programına Hollanda’dan telefonla ve faksla katılıyordum. Her ne kadar Türkçem bozuk olsa da doğal karşılayan güzel kadın, Dünya Müziği, Taş Plaklar, Özgün Türküler, Fadolar, İspanyol Müziği eşliğinde şiir programları seslendirdi. İki çocuk ve iki torun sahibi olan yüreğimin spikeri Nevin Akkaya 2008 yılında TRT Radyo’sundan emekli oldu!..

Yıllar sonra onu arayıp hakkında makale yazmak istediğimde heyecanlanan özel insan: “Hayatını çalışarak geçiren kadınlar emekli olunca pek fazla boş oturamıyor. Şu an Türkiye Gazeteciler Cemiyetinde Sosyal İşler üyesi olarak faaliyet göstermekteyim ve Onur Kurulu (yedek) üyesiyim. Fark etmediğimi sanmayın, Türkçeniz düzeltmiş sizi böyle duymak çok güzel. Görmeyeli neler yapıyorsunuz anavatana döndünüz mü?” Dedi.

Hollanda’dan farklı kültürden, farklı yaşamdan, sağlık durumumdan dolayı uzun yıllar uzak kaldığım anavatanıma geldiğimde yaşamış olduğum uyum sorunlarım, beni acilen Türkçemi düzeltmeye zorlamıştı. Güzel kadına: “Antalya’da adliye emniyet ve noterlikte kısmi yeminli tercümanlık yaptım. Eski hobime dönerek tekrar yazmaya başladım. Sayenizde öğrendiğim Türkçemle “Yüklüdür Yüreğim” (Yaşamdan Kesitler) adlı kitabım Gelişim Sanat’tan, “Müslümanız Elhamdülillah” (Uyan Be Kardeşim Bu Vatan Bizim) adlı kitabım Hiciv olarak ve “Yüreğimle Kader Yolculuğu” Otobiyografi/Anı olarak Semerci Yayınları’ndan çıktı. Yazım dünyasına adım atmamı sizlere borçluyum.” Dedim.

Çocukluğundan itibaren başladığı radyoculuğun getirdiği profesyonellikle yaptığı iş, TRT Radyo’su spikerine göre gayet doğaldı. Belki de konuştuğu Türkçeyi ne kadar mükemmel konuştuğunun farkında değildi. Farkındalık gösterip Hollanda’dan İstanbul’a ziyaretine gelen, unutmayarak yıllar sonra onunla tekrar irtibata geçen sadık bir dinleyicisi vardı ve bunun gayet de farkındaydı. Mütevazi kişiliğe sahip spiker: “Sevgili Zekiye, inan sizin adınıza çok mutlu oldum. Sizi tanıdıktan sonra yaptığım spikerlik görevinin ne kadar önemli olduğu bir daha öğrenmiş oluyorum. Kitaplarını da en kısa zamanda alıp okuyacağım.” Dedi.

Türkçemi unutturmayarak yazım dünyasına ulaşmamda yardımcı olanların arasında olan özel kadın sayesinde Önce Vatan Gazetesi Türkiye, BelemTürk Gündem Belçika, GazeteHamburg Almanya’da haftalık makale yazıyorum ve Türkçemle Flemençe’yi harmanlayarak işlemeye çalışıyorum. Eğer ki, sizlerin hatırınızdaki kişiler vefakar ve minnettarlığınızı duymamışlarsa lütfen onların duymalarını sağlayın. Çünkü bakıp görmekle kulak verip dinlemek arasındaki farkı fark ettiğiniz anda fark yaratırsınız!..

Sevgi ve saygılarımla

Son Haberler

Hits: [srs_total_pageViews] Visitors: [srs_total_visitors]
Copyright © GUNDEM.be
Site içeriği ve dizaynın tüm hakları GÜNDEM.be websitesine aittir.
Kopyalamak ve izinsiz kullanmak kesinlikle yasaktır.